
大寶伏藏TD1918དྲག་པོ་ལྷ་གསུམ་གྱི་གསོལ་འདེབས་རྡོ་རྗེའི་མེ་འོད་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བདེ་གླིང་དྲག་པོ་ལྷ་གསུམ། བརྒྱུད་འདེབས།
46-37-1a
༄༅། །དྲག་པོ་ལྷ་གསུམ་གྱི་གསོལ་འདེབས་རྡོ་རྗེའི་མེ་འོད་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བདེ་གླིང་དྲག་པོ་ལྷ་གསུམ། བརྒྱུད་འདེབས།
དྲག་པོ་ལྷ་གསུམ་གྱི་གསོལ་འདེབས་རྡོ་རྗེའི་མེ་འོད་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཀུན་བཟང་འོད་དཔག་མེད་དང་སྤྱན་རས་གཟིགས། །རྟ་མགྲིན་རྟ་སྐད་བཞད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གསང་ཆེན་བཀའ་ཡི་བསྡུ་བ་ཕྱག་རྡོར་ཆེ། །སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཁྱུང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཌཱ་ཀི་མཚོ་རྒྱལ་མ། །བཻ་རོ་ནམ་སྙིང་བཅས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཟབ་གཏེར་མངའ་བདག་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་རྩལ། །དྲན་ཆོག་ཚེ་དབང་ནོར་བུར་གསོལ་བ་འདེབས། །སྨིན་གྲོལ་ཆོས་སྟོན་གདུལ་བྱ་སྐྱོང་མཛད་དཔལ། །དྲིན་ལྡན་བླ་མ་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཡི་དམ་དྲག་པོ་ལྷ་གསུམ་རིགས་བཞིའི་འཁོར། །བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བཅུའི་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཟབ་གཏེར་ཌཱ་ཀི་སྙིང་ཐིག་གདམས་པའི་ཆོས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱིན་རླབས་ལྡན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རྒྱལ་བསྟན་སྲུང་མཛད་བདུད་མགོན་ལྕམ་དྲལ་དང་། །སྤུ་གྲི་མཆེད་གསུམ་བཅས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དྲེགས་འདུལ་དྲག་པོ་རྟ་ཕྱག་ཁྱུང་གསུམ་གྱི། །བླ་མ་ལྷར་བཅས་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རང་རིག་གཉུག་མའི་ལྷ་མཆོག་མངོན་ཞལ་མཇལ། །གཟུང་འཛིན་རུ་ཏྲའི་བར་ཆད་མྱུར་སྒྲོལ་ནས། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་མྱུར་འཇོམས་ཤིང་། །
46-37-1b
གེགས་མེད་བྱང་ཆུབ་འབྲས་བུ་ཆེ་ཐོབ་ནས། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་འགྲུབ་ཤོག །ཅེས་ལས་སྨོན་མཆོག་གྲུབ་བླ་མ་རྣམ་རྒྱལ་གྱིས་བསྐུལ་ངོར། ཆོས་སྐྱོང་དཔལ་ལྡན་གྱིས་སྨྲས་པའོ། །བཀྲ་ཤིས།། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1918《猛厉三尊祈请文——金刚火焰炽燃》
贝岭猛厉三尊传承祈请文
《猛厉三尊祈请文——金刚火焰炽燃》
嗡（藏文：ༀ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）！ 祈请普贤王如来、无量光佛和观世音菩萨！
祈请马头明王，其马鸣之声令人欢喜！
祈请 великий 金刚手菩萨，他是 великий 秘密教诲的 جمعление 者！
祈请大悲自性之主——金翅鸟！
祈请莲花生、颅鬘、海生金刚母！
祈请毗卢遮那和南开宁波！
祈请伏藏大师——降魔金刚！
祈请随念即应、赐予寿命的珍宝！
祈请具恩上师，他以成熟解脱之法教导并守护所化众生！
祈请本尊猛厉三尊及其四部眷属！
祈请降伏魔众的忿怒十尊！
祈请甚深伏藏空行心滴之法，以及具有生圆次第加持者！
祈请护持教法的魔王兄妹，以及普巴金刚三兄弟！
祈请调伏傲慢的猛厉马头明王、金刚手和金翅鸟三尊，以及他们的上师和诸神！
亲见自明本觉之神，迅速解脱能取所取的 рудра 障碍，
通过息增怀诛四种事业，迅速平息众生的一切痛苦，
毫无阻碍地获得 великий 菩提果位，愿成就无量光佛的身语意！
应至尊成就上师南嘉之请，由护法吉祥胜者书写。吉祥！

【English Translation】
The Treasure Trove of the Great, TD1918 'A Prayer to the Wrathful Three Deities: Blazing Vajra Fire'.
The Transmission Prayer of the Peaceful and Wrathful Three Deities of De Ling.
'A Prayer to the Wrathful Three Deities: Blazing Vajra Fire'.
Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ! I pray to Samantabhadra, Amitābha, and Avalokiteśvara!
I pray to Hayagrīva, whose horse's neigh brings joy!
I pray to the Great Vajrapāṇi, the great gatherer of secret teachings!
I pray to the Lord of Compassion, the Garuda!
I pray to Padmasambhava, Thötreng Tsal, and the Dakini Tso Gyal!
I pray to Vairotsana and Namkhai Nyingpo!
I pray to the treasure revealer, Düdjom Dorje!
I pray to the one who grants life and fulfills wishes upon remembrance!
I pray to the kind lama who teaches the path to liberation and protects beings!
I pray to the yidam Wrathful Three Deities and their fourfold retinue!
I pray to the assembly of the ten wrathful ones who subdue demons!
I pray to the profound terma Dakini Heart Drop teachings, and those who possess the blessings of generation and completion stages!
I pray to the Dharma protectors, the demon lord siblings, and the three brothers of Purbachok!
I pray to the wrathful Hayagriva, Vajrapani, and Garuda, along with their lamas and deities!
May we directly see the supreme deity of our own awareness, swiftly overcome the obstacles of grasping and fixation,
Through the four activities of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful, may we quickly pacify all the sufferings of beings,
May we attain the great fruit of enlightenment without obstacles, and may we accomplish the body, speech, and mind of Amitabha!
Written by Chökyong Palden at the request of the esteemed accomplished lama Namgyal. Tashi!

--------------------------------------------------------------------------------

